And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Jehovah; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
And all¹
the peopleª
went²°¹
to Gilgal;ª
and there¹
they made Saul²
kingª°¹¹
beforeª
the LORDª
in Gilgal;ª
and there¹
they sacrificedª°
sacrificesª
of peace offeringsª
beforeª
the LORD;ª
and there¹
Saulª
and all¹
the men²¹
of Israelª
rejoicedª°
greatly.ª
And all¹
the peopleª
went²°¹
to Gilgal,ª
and there¹
they made Saul²
Kingª°¹¹
beforeª
the LORDª
in Gilgal:ª
and there¹
they sacrificedª°
sacrificesª
of peace offeringsª
beforeª
the LORD:ª
and there¹
Saulª
and all¹
the men²¹
of Israelª
reioycedª°
greatly.ª
And all the people went to Gilgal{gr.Galgala}, and Samuel anointed Saul there to be king before the Lord in Gilgal{gr.Galgala}, and there he offered meat-offerings and peace-offerings before the Lord: and Samuel and all Israel rejoiced exceedingly.