|
|
And he said, Blessed be thou of Jehovah, my daughter: thou hast showed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. |
|
|
And he said, ª°
Blessed ª°
[ be] thou ¹
of the LORD, ª
my daughter: ª
[ for] thou hast shewed ²°
more ¹
kindness ª
in the latter end ª
than ¹
at the beginning, ª
inasmuch as thou followedst ª²°¹
not ª
young men, ª
whether ¹
poor ª
or ¹
rich. ª |
|
|
And hee said, ª°
Blessed ª°
be thou ¹
of the LORD, ª
my daughter: ª
[ for] thou hast shewed ²°
more ¹
kindnesse ª
in the latter ende, ª
then ¹
at the beginning, ª
in as much as thou followedst ª²°¹
not ª
yong men, ª
whether ¹
poore, ª
or ¹
rich. ª |
|
|
And Boaz{gr.Booz} said, Blessed [be] thou of the Lord God, [my] daughter, for thou hast made thy latter kindness greater than the former, in that thou followest not after young men, whether [any be] poor or rich. |
|
|
And he said, ª°
Blessed ª°
[ be] thou ¹
of
Yähwè
יָהוֶה, ª
my daughter: ª
[ for] thou hast shewed ²°
more ¹
kindness ª
in the latter end ª
than ¹
at the beginning, ª
inasmuch as thou followedst ª²°¹
not ª
young men, ª
whether ¹
poor ª
or ¹
rich. ª |
|