|
|
For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt. |
|
|
For they covered ª°¹
the face ª
of the whole ¹
earth, ª
so that the land ª
was darkened; ª°
and they did eat ª°¹
every ¹
herb ª
of the land, ª
and all ¹
the fruit ª
of the trees ª
which ¹
the hail ª
had left: ª°
and there remained ª°
not ¹
any ¹
green thing ª
in the trees, ª
or in the herbs ª
of the field, ª
through all ¹
the land ª
of Egypt. ª |
|
|
For they couered ª°¹
the face ª
of the whole ¹
earth, ª
so that the land ª
was darkned, ª°
and they did eate ª°¹
euery ¹
herbe ª
of the land, ª
and all ¹
the fruit ª
of the trees, ª
which ¹
the haile ª
had left, ª°
and there remained ª°
not ¹
any ¹
greene thing ª
in the trees, ª
or in the herbes ª
of the field, ª
through all ¹
the land ª
of Egypt. ª |
|
|
And they covered the face of the earth, and the land was wasted, and they devoured all the herbage of the land, and all the fruit of the trees, which was left by the hail: there was no green thing left on the trees, nor on all the herbage of the field, in all the land of Mizraim{gr.Egypt}. |
|
|
For they covered ª°¹
the face ª
of the whole ¹
earth, ª
so that the land ª
was darkened; ª°
and they did eat ª°¹
every ¹
herb ª
of the land, ª
and all ¹
the fruit ª
of the trees ª
which ¹
the hail ª
had left: ª°
and there remained ª°
not ¹
any ¹
green thing ª
in the trees, ª
or in the herbs ª
of the field, ª
through all ¹
the land ª
of
Mixrayim
מִצרַיִם. ª |
|