|
|
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning in the floor of Atad, they said, This is a grievous mourning to the Egyptians: wherefore the name of it was called Abel-mizraim, which is beyond the Jordan. |
|
|
And when the inhabitants ª°
of the land, ª
the Canaanites, ª
saw ª°¹
the mourning ª
in the floor ª
of Atad, ª
they said, ª°
This ¹
[ is] a grievous ª
mourning ª
to the Egyptians: ª
wherefore ¹¹
the name ¹
of it ²
was called ª°
Abelmizraim, ª
which ¹
[ is] beyond ª
Jordan. ª |
|
|
And when the inhabitants ª°
of the land, ª
the Canaanites ª
sawe ª°¹
the mourning ª
in the floore ª
of Atad, ª
they saide, ª°
This ¹
is a grieuous ª
mourning ª
to the Egyptians: ª
wherfore ¹¹
the name ¹
of it ²
was called, ª°
Abel Mizraim, ª
which ¹
is beyond ª
Iordan. ª |
|
|
And the inhabitants of the land of Canaan{gr.Chanaan} saw the mourning at the floor of Atad, and said, This is a great mourning to the Mizraimites{gr.Egyptians}; therefore he called its name, The mourning of Mizraim{gr.Egypt}, which is beyond Jordan. |
|