4:1 ¶
ALEPH. How will the gold be tarnished, [and] the fine silver changed! the sacred stones have been poured forth at the top of all the streets. |
|
4:1 ¶
How°
is the gold°
become dim!°°
[how] is the most°
fine gold°
changed!°°
the stones°
of the sanctuary°
are poured out°°
in the top°
of every°
street.° |
4:2
BETH. The precious sons of Zion, who were equalled in value with gold, how are they counted as earthen vessels, the works of the hands of the potter! |
|
4:2
The precious°
sons°
of Zion,°
comparable°°
to fine gold,°
how°
are they esteemed°°
as earthen°
pitchers,°
the work°
of the hands°
of the potter!°° |
4:3
GIMEL. Nay, serpents have drawn out the breasts, they give suck to their young, the daughters of my people are incurably cruel, as an ostrich in a desert. |
|
4:3
Even°
the sea monsters°°
draw out°°
the breast,°
they give suck°°
to their young ones:°
the daughter°
of my people°
[is become] cruel,°
like the ostriches°
in the wilderness.° |
4:4
DALETH. The tongue of the sucking child cleaves to the roof of its mouth for thirst: the little children ask for bread, [and] there is none to break [it] to them. |
|
4:4
The tongue°
of the sucking child°°
cleaveth°°
to°
the roof of his mouth°
for thirst:°
the young children°
ask°°
bread,°
[and] no man°
breaketh°°
[it] unto them. |
4:5
HE. They that feed on dainties are desolate in the streets: they that used to be nursed in scarlet have clothed themselves with dung. |
|
4:5
They that did feed°°
delicately°
are desolate°°
in the streets:°
they that were brought up°°
in°
scarlet°
embrace°°
dunghills.° |
4:6
VAU. And the iniquity of the daughter of my people has been increased beyond the iniquities of Sodoma, [the city] that was overthrown very suddenly, and none laboured against her [with their] hands. |
|
4:6
For the punishment of the iniquity°
of the daughter°
of my people°
is greater°°
than the punishment°
of the sin°°
of Sodom,°
that was overthrown°°
as in°
a moment,°
and no°
hands°
stayed°°
on her. |
4:7
ZAIN. Her Nazarites were made purer than snow, they were whiter than milk, they were purified [as] with fire, their polishing was superior to sapphire stone. |
|
4:7
Her Nazarites°
were purer°°
than snow,°°
they were whiter°°
than milk,°°
they were more ruddy°°
in body°
than rubies,°°
their polishing°
[was] of sapphire:° |
4:8
HETH. Their countenance is become blacker than smoke; they are not known in the streets: their skin has cleaved to their bones; they are withered, they are become as a stick. |
|
4:8
Their visage°
is blacker°°
than a coal;°°
they are not°
known°°
in the streets:°
their skin°
cleaveth°°
to°
their bones;°
it is withered,°°
it is become°
like a stick.° |
4:9
TETH. The slain with the sword were better than they that were slain with hunger: they have departed, pierced through from [want of] the fruits of the field. |
|
4:9
[They that be] slain°
with the sword°
are°
better°
than [they that be] slain°°
with hunger:°
for these°°
pine away,°°
stricken°°
through°
for [want of] the fruits°°
of the field.° |
4:10
JOD. The hands of tender-hearted women have sodden their own children: they became meat for them in the destruction of the daughter of my people. |
|
4:10
The hands°
of the pitiful°
women°
have sodden°°
their own children:°
they were°
their meat°°
in the destruction°
of the daughter°
of my people.° |
4:11
CHAPH. The Lord has accomplished his wrath; he has poured out fierce anger, and has kindled a fire in Zion{gr.Sion}, and it has devoured her foundations. |
|
4:11
Yahweh°
hath accomplished°°°
his fury;°
he hath poured out°°
his fierce°
anger,°
and hath kindled°°
a fire°
in Zion,°
and it hath devoured°°
the foundations°
thereof. |
4:12
LAMED. The kings of the earth, [even] all that dwell in the world, believed not that an enemy and oppressor would enter through the gates of Jerusalem. |
|
4:12
The kings°
of the earth,°
and all°
the inhabitants°°
of the world,°
would not°
have believed°°
that°
the adversary°
and the enemy°°
should have entered°°
into the gates°
of Jerusalem.° |
4:13 ¶
MEM. For the sins of her prophets, [and] iniquities of her priests, who shed righteous blood in the midst of her, |
|
4:13 ¶
For the sins°°
of her prophets,°
[and] the iniquities°
of her priests,°
that have shed°°
the blood°
of the just°
in the midst°
of her, |
4:14
NUN. her watchmen staggered in the streets, they were defiled with blood in their weakness, they touched their raiment [with it]. |
|
4:14
They have wandered°°
[as] blind°
[men] in the streets,°
they have polluted°°
themselves with blood,°
so that men could°°
not°
touch°°
their garments.° |
4:15
SAMECH. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch [them] not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn [there]. |
|
4:15
They cried°°
unto them, Depart°°
ye; [it is] unclean;°
depart,°°
depart,°°
touch°°
not:°
when°
they fled away°°
and°
wandered,°°
they said°°
among the heathen,°
They shall no°
more°°
sojourn°°
[there]. |
4:16
AIN. The presence of the Lords [was] their portion; [but] he will not again look upon them: they regarded not the person of the priests, they pitied not the prophets. |
|
4:16
The anger°
of Yahweh°
hath divided°°
them; he will no°
more°°
regard°°
them: they respected°°
not°
the persons°
of the priests,°
they favoured°°
not°
the elders.° |
4:17
PHE. While we yet lived our eyes failed, while we looked in vain for our help. TSADE. We looked to a nation that could not save. |
|
4:17
As for us, our eyes°
as yet°
failed°°
for°
our vain°
help:°
in our watching°
we have watched°°
for°
a nation°
[that] could not°
save°°
[us]. |
4:18
We have hunted [for] our little ones, that they should not walk in our streets. KOPH. Our time has drawn nigh, our days are fulfilled, our time is come. |
|
4:18
They hunt°°
our steps,°
that we cannot go°°°°
in our streets:°
our end°
is near,°°
our days°
are fulfilled;°°
for°
our end°
is come.°° |
4:19
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky, they flew on the mountains, in the wilderness they laid wait for us. |
|
4:19
Our persecutors°°
are°
swifter°
than the eagles°°
of the heaven:°
they pursued°°
us upon°
the mountains,°
they laid wait°°
for us in the wilderness.° |
4:20
RECHS. The breath of our nostrils, [our] anointed Lord, was taken in their destructive snares, of whom we said, In his shadow we shall live among the Gentiles. |
|
4:20
The breath°
of our nostrils,°
the anointed°
of Yahweh,°
was taken°°
in their pits,°
of whom°
we said,°°
Under his shadow°
we shall live°°
among the heathen.° |
4:21 ¶
CHSEN. Rejoice and be glad, O daughter of Edom{gr.Idumea}, that dwellest in the land: yet the cup of the Lord shall pass through to thee: thou shalt be drunken, and pour forth. |
|
4:21 ¶
Rejoice°°
and be glad,°°
O daughter°
of Edom,°
that dwellest°°
in the land°
of Uz;°
the cup°
also°
shall pass°°
through°
unto°
thee: thou shalt be drunken,°°
and shalt make thyself naked.°° |
4:22 ¶
THAU. O daughter of Zion{gr.Sion}, thine iniquity has come to an end; he shall no more carry thee captive: he has visited thine iniquities, O daughter of Edom; he has discovered thy sins. |
|
4:22 ¶
The punishment of thine iniquity°
is accomplished,°°
O daughter°
of Zion;°
he will no°
more°°
carry thee away into captivity:°°
he will visit°°
thine iniquity,°
O daughter°
of Edom;°
he will discover°°°
thy sins.° |