1:1 ¶
PAULOS and Timotheus, servants of Jeshu the Meshiha, to all the saints who are in Jeshu Meshiha at Philipos, with the presbyters and deacons. |
|
1:1
PAUL and Timothy, servants of Jesus the Messiah, to all the saints that are in Jesus the Messiah at Philippi, with the elders and deacons. |
1:2
Grace be with you and peace from Aloha our Father, and from our Lord Jeshu Meshiha. |
|
1:2
Grace be with you, and peace from God our Father, and from our Lord Jesus the Messiah. |
1:3
I offer thanks unto Aloha upon the remembrance of you constantly, |
|
1:3
I thank my God at the constant recollection of you, |
1:4
in all my prayers on your behalf; and while rejoicing, I pray, |
|
1:4
in all my prayers respecting you; and while I rejoice, I adore; |
1:5
for your fellowship which is in the gospel from the first day until now; |
|
1:5
on account of your fellowship in the gospel, from the first day until now. |
1:6
because I am confident of this, that he who hath begun good workings in you will himself make perfect until the day of our Lord Jeshu Meshiha. |
|
1:6
Because I am confident of this, that he who hath begun the good works in you, will accomplish them until the day of our Lord Jesus the Messiah. |
1:7
For so it is right for me to think concerning you all, because you are laid up in my heart; and in my bonds, and in the defence of the truth of the gospel, you are partakers with me in grace. |
|
1:7
For thus it is right for me to think of you all, because ye are permanently in my heart, and because, both in my bonds and in the vindication of the truth of the gospel, ye are my associates in grace. |
1:8
For Aloha is my witness how I love you with the bowels of Jeshu Meshiha. |
|
1:8
For God is my witness, how I love you in the bowels of Jesus the Messiah. |
1:9
And this I pray, that your love may still increase and abound in knowledge and in all spiritual understanding; |
|
1:9
And this I pray for, that your love may still increase and abound, in knowledge, and In all spiritual understanding: |
1:10
that you may distinguish those things that are proper, and may be pure and without offence in the day of the Meshiha, |
|
1:10
so that ye may discern the things that are suitable; and may be pure and without offence, in the day of the Messiah, |
1:11
and filled with the fruits of righteousness which are in Jeshu Meshiha, to the glory and the honour of Aloha. |
|
1:11
and be full of the fruits of righteousness which are by Jesus the Messiah, to the praise and glory of God. |
1:12 ¶
BUT I wish you to know, my brethren, that my business tendeth the more to the forwarding of the gospel. |
|
1:12
And I would that ye might know, my brethren, that the transaction in regard to me, hath eventuated rather for the furtherance of the gospel; |
1:13
For so also my bonds are manifest for the Meshiha in the whole palace, and unto all besides. |
|
1:13
so that my bonds, on account of the Messiah, are matter of notoriety in all the court, and to all others. |
1:14
And a multitude of brethren who are in our Lord are strengthened on account of my bonds, and have dared the more fearlessly to speak the word of Aloha. |
|
1:14
And many of the brethren in our Lord have become confident, on account of my bonds, and are more bold to speak the word of God without fear. |
1:15
Some preach from envy and contention, but some from good-will, and in the love of the Meshiha; |
|
1:15
And they herald [it], some from envy and contention; but others with good will, and with love for the Messiah; |
1:16
for they know that for the defence of the gospel I am appointed. |
|
1:16
because they know that I am appointed for the vindication of the gospel. |
1:17
But those who preach the Meshiha from contention do it not sincerely, but think to add affliction to my bonds. |
|
1:17
And they who herald the Messiah in contention, do it not sincerely; but they hope to add pressure to my bonds. |
1:18
Yet in this I have rejoiced, and do rejoice, that in every way, if for an occasion, or if in truth, the Meshiha shall be preached. |
|
1:18
And in this I have rejoiced, and do rejoice, that in every form, whether in pretence or in truth, the Messiah is heralded. |
1:19
For I know that these things shall be found unto my life by your prayers, and by the gift of the Spirit of Jeshu Meshiha; |
|
1:19
For I know, that these things will be found [conducive] to my life, through your prayers and the gift of the Spirit of Jesus the Messiah. |
1:20
even as I hope and expect, that in nothing I shall be confounded, but manifestly, as at all times, so also now, the Meshiha shall be magnified in my body, whether by life or by death. |
|
1:20
So that I hope and expect, that I shall in nothing be put to shame; but with uncovered face, as at all times, so now, the Messiah will be magnified in my body, whether by life or by death. |
1:21
For my life is the Meshiha; and if I die, it is gain to me. |
|
1:21
For my life is, the Messiah; and if I die, it is gain to me. |
1:22
But if in this life of the flesh there be also fruit to me from my works, I know not what to choose. |
|
1:22
But if I have fruits of my labors in this life of the flesh, I know not what I shall choose. |
1:23
For these two straiten me. I desire to be set free, that I might be with the Meshiha, and this is greatly preferable to me; |
|
1:23
For the two press upon me: I desire to be liberated, that I may be with the Messiah; and this would be very advantageous to me. |
1:24
but also to remain in my body is the thing which constraineth me on your account. |
|
1:24
But also the business in regard to you, urges upon me to remain in the body. |
1:25
For I know this confidently, that I am to remain and tarry for your joy and for the increase of your faith: |
|
1:25
And this I confidently know, that I shall continue and remain, for your joy, and for the furtherance of your faith; |
1:26
that when I come again to you, your glorying which is in Jeshu Meshiha alone shall abound in me. |
|
1:26
so that when I come again to you, your glorying, which is in Jesus the Messiah only, will abound through me. |
1:27
As it becometh the gospel of the Meshiha, so have your conversation; that if coming I see you, or absent, I may hear of you, that you stand in one spirit and in one soul, conquering together for the faith of the gospel; |
|
1:27
Let your conduct be as becometh the gospel of the Messiah; so that if I come I may see you, and if absent I may hear of you, that ye stand fast in one spirit and in one soul, and that ye strive together in the faith of the gospel. |
1:28
in nothing moved by them who stand against us, to the forthshowing of their perdition, and of our salvation, |
|
1:28
And in nothing be ye startled, by those who rise up against us; [which is] an indication of their destruction, and of life for you. |
1:29
And this from Aloha hath been given to you, not only believing to believe in the Meshiha, but also for his sake to suffer, |
|
1:29
And this is given to you by God, that ye not only really believe in the Messiah, but also that ye suffer on his account; |
1:30
and to sustain a conflict, as you have seen in me, and now hear concerning me. |
|
1:30
and that ye endure conflict, as ye have seen in me, and now hear concerning me. |