3:1 ¶
Hear this word that Jehovah hath spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up out of the land of Egypt, saying, |
|
3:1 ¶
Hear°°°
this°
word°
that°
the LORD°
hath spoken°°
against°
you, O children°
of Israel,°
against°
the whole°
family°
which°
I brought up°°
from the land°°
of Egypt,°
saying,°° |
3:2
You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities. |
|
3:2
You only°
have I known°°
of all°°
the families°
of the earth:°
therefore°°
I will punish°°°
you°
for all°
your iniquities.° |
3:3
Shall two walk together, except they have agreed? |
|
3:3
Can two°
walk°°°
together,°
except°°
they be agreed?°° |
3:4
Will a lion roar in the forest, when he hath no prey? will a young lion cry out of his den, if he have taken nothing? |
|
3:4
Will a lion°
roar°°
in the forest,°
when he hath no°
prey?°
will a young lion°
cry°°
out°°°
of his den,°°
if°
he have taken°°
nothing?° |
3:5
Can a bird fall in a snare upon the earth, where no gin is [set] for him? shall a snare spring up from the ground, and have taken nothing at all? |
|
3:5
Can a bird°
fall°°
in°
a snare°
upon the earth,°
where no°
gin°
[is] for him? shall [one] take up°°
a snare°
from°
the earth,°
and have taken°°
nothing at all?°°° |
3:6
Shall the trumpet be blown in a city, and the people not be afraid? shall evil befall a city, and Jehovah hath not done it? |
|
3:6
Shall a trumpet°
be blown°°
in the city,°
and the people°
not°
be afraid?°°
shall there be°
evil°
in a city,°
and the LORD°
hath not°
done°°
[it]? |
3:7
Surely the Lord Jehovah will do nothing, except he reveal his secret unto his servants the prophets. |
|
3:7
Surely°
the Lord°
GOD°
will do°°
nothing,°°
but°°
he revealeth°°
his secret°
unto°
his servants°
the prophets.° |
3:8
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy? |
|
3:8
The lion°
hath roared,°°
who°
will not°
fear?°°
the Lord°
GOD°
hath spoken,°°
who°
can but°
prophesy?°° |
3:9 ¶
Publish ye in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say, Assemble yourselves upon the mountains of Samaria, and behold what great tumults are therein, and what oppressions in the midst thereof. |
|
3:9 ¶
Publish°°
in°
the palaces°
at Ashdod,°
and in°
the palaces°
in the land°
of Egypt,°
and say,°°
Assemble°°
yourselves°
upon°
the mountains°
of Samaria,°
and behold°°
the great°
tumults°
in the midst°°
thereof, and the oppressed°
in the midst°°
thereof. |
3:10
For they know not to do right, saith Jehovah, who store up violence and robbery in their palaces. |
|
3:10
For they know°°
not°
to do°°
right,°
saith°°
the LORD,°
who store°°
up°
violence°
and robbery°
in their palaces.° |
3:11
Therefore thus saith the Lord Jehovah: An adversary [there shall be], even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be plundered. |
|
3:11
Therefore°
thus°
saith°°
the Lord°
GOD;°
An adversary°
[there shall be] even round about°
the land;°
and he shall bring down°°
thy strength°
from°
thee, and thy palaces°
shall be spoiled.°° |
3:12
Thus saith Jehovah: As the shepherd rescueth out of the mouth of the lion two legs, or a piece of an ear, so shall the children of Israel be rescued that sit in Samaria in the corner of a couch, and on the silken cushions of a bed. |
|
3:12
Thus°
saith°°
the LORD;°
As°
the shepherd°°
taketh°
out°°
of the mouth°°
of the lion°
two°
legs,°
or°
a piece°
of an ear;°
so°
shall the children°
of Israel°
be taken out°°
that dwell°°
in Samaria°
in the corner°
of a bed,°
and in Damascus°
[in] a couch.° |
3:13
Hear ye, and testify against the house of Jacob, saith the Lord Jehovah, the God of hosts. |
|
3:13
Hear°°
ye, and testify°°
in the house°
of Jacob,°
saith°°
the Lord°
GOD,°
the God°
of hosts,° |
3:14
For in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him, I will also visit the altars of Beth-el; and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground. |
|
3:14
That°
in the day°
that I shall visit°°
the transgressions°
of Israel°
upon°
him I will also visit°°°
the altars°
of Bethel:°
and the horns°
of the altar°
shall be cut off,°°
and fall°°
to the ground.° |
3:15
And I will smite the winter-house with the summer-house; and the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end, saith Jehovah. |
|
3:15
And I will smite°°
the winter°
house°
with°
the summer°
house;°
and the houses°
of ivory°
shall perish,°°
and the great°
houses°
shall have an end,°°
saith°°
the LORD.° |