|
|
And I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a great voice, Woe, woe, woe, for them that dwell on the earth, by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, who are yet to sound. |
|
|
And ª
I beheld, ª°
and ª
heard ª°
an ª
angel ª
flying ª°
through ª
the midst of heaven, ª
saying ª°
with a loud ª
voice, ª
Woe, ª
woe, ª
woe, ª
to the ¹
inhabiters ª°
of ª
the ¹
earth ª
by reason of ª
the ¹
other ª
voices ª
of the ¹
trumpet ª
of the ¹
three ª
angels, ª
which ²
are yet ª°
to sound! ª° |
|
|
And ª
I beheld, ª°
and ª
heard ª°
an ª
Angel ª
flying ª°
through ª
the midst of heauen, ª
saying ª°
with a loude ª
voice, ª
Woe, ª
woe, ª
woe, ª
to the ¹
inhabiters ª°
of ª
the ¹
earth, ª
by reason of ª
the ¹
other ª
voyces ª
of the ¹
trumpet ª
of the ¹
three ª
Angels ª
which ²
are yet ª°
to sound. ª° |
|
|
And I beheld, and heard an eagle, flying in the midst, having a tail of blood, saying with a great voice, Woe, woe, to those who dwell upon earth, from the voice of the rest of the trumpets of the three angels which are about to sound! |
|
|
And I saw and heard an eagle, which flew in the midst, and it had a tail of blood, while it said, with a loud voice: Woe, woe, to them who dwell on the earth, because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels, who are to sound. |
|