|
|
When Christ, [who is] our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory. |
|
|
When ª
Christ, ª
[ who is] our ª
life, ª
shall appear, ª°
then ª
shall ²°
ye ª
also ª
appear ª°
with ª
him ª
in ª
glory. ª |
|
|
When ª
Christ, ª
who is our ª
life, ª
shall appeare, ª°
then ª
shall ²°
yee ª
also ª
appeare ª°
with ª
him ª
in ª
glorie. ª |
|
|
and when the Meshiha, who is our life, shall be manifested, then also will you be manifested with him in glory. |
|
|
And when the Messiah, who is our life, shall be manifested, then shall ye also be manifested with him in glory. |
|