|
|
I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful. |
|
|
I sent ª°
him ª
therefore ª
the more carefully, ª
that, ª
when ye see ª°
him ª
again, ª
ye may rejoice, ª°
and that I ª
may be ª°
the less sorrowful. ª |
|
|
I sent ª°
him ª
therefore ª
the more carefully, ª
that ª
when ye see ª°
him ª
againe, ª
ye may reioyce, ª°
and that I ª
may bee ª°
the lesse sorrowfull. ª |
|
|
Urgently, therefore, have I sent him to you, that when you have seen him again you may rejoice, and that I may have a little breathing. |
|
|
Promptly, therefore, have I sent him to you; so that when ye see him, ye may again be joyful, and I may have a little breathing. |
|