|
|
For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God. |
|
|
For ª
this ª
ye know, ªª°°
that ª
no ª²
whoremonger, ª
nor ª
unclean person, ª
nor ª
covetous man, ª
who ª
is ª°
an idolater, ª
hath ª°
any ¹
inheritance ª
in ª
the ¹
kingdom ª
of Christ ª
and ª
of God. ª |
|
|
For ª
this ª
ye know, ªª°°
that ª
no ª²
whoremonger, ª
nor ª
vncleane person, ª
nor ª
couetous man ª
who ª
is ª°
an idolater, ª
hath ª°
any ¹
inheritance ª
in ª
the ¹
kingdome ª
of Christ, ª
and ª
of God. ª |
|
|
But this know, that any man who is a fornicator, or impure, or covetous, or an idolater, hath no inheritance in the kingdom of the Meshiha and of Aloha; |
|
|
For this know ye, that every man who is a whoremonger, or impure, or avaricious, or a worshipper of idols, hath no inheritance in the kingdom of the Messiah and of God. |
|