|
|
Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate. |
|
|
Now ª
I pray ª°
to ª
God ª
that ye ª¹
do ª²°
no ª
evil; ª
not ª
that ª
we ²¹
should appear ª°
approved, ª
but ª
that ª
ye ª
should do ª°
that which is honest, ª
though ª
we ª
be ª°
as ª
reprobates. ª |
|
|
Now ª
I pray ª°
to ª
God, ª
that ye ª¹
doe ª²°
no ª
euill, ª
not ª
that ª
we ²¹
should appeare ª°
approued, ª
but ª
that ª
ye ª
should doe ª°
that which is honest, ª
though ª
we ª
be ª°
as ª
reprobates. ª |
|
|
But I implore of Aloha that there may not be any thing in you that is evil, that our proving may be seen; but that you may do good, and that we may be as unproved. |
|
|
And I beseech God, that there may be no evil in you, so that the proof of us may appear: and yet, that ye may be doers of good things, though we be as reprobates. |
|