|
|
for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you. |
|
|
For ª²
though ª¹
he was crucified ª°
through ª
weakness, ª
yet ª
he liveth ª°
by ª
the power ª
of God. ª
For ª
we ª
also ª
are weak ª°
in ª
him, ª
but ª
we shall live ª°
with ª
him ª
by ª
the power ª
of God ª
toward ª
you. ª |
|
|
For ª²
though ª¹
hee was crucified ª°
through ª
weaknesse, ª
yet ª
he liueth ª°
by ª
the power ª
of God: ª
for ª
wee ª
also ª
are weake ª°
in ª
him, ª
but ª
wee shall liue ª°
with ª
him ª
by ª
the power ª
of God ª
toward ª
you. ª |
|
|
-for though he was crucified in weakness, yet he liveth with the power of Aloha:- so also we are weak with you, but we live with him through the power of Aloha which is among you. |
|
|
For, though he was crucified in weakness, yet he liveth with the power of God. We also are weak with him; yet we are alive with him, by that power of God which is among you. |
|