|
|
And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people. |
|
|
And ª
what ª
agreement ª
hath the temple ª
of God ª
with ª
idols? ª
for ª
ye ª
are ª°
the temple ª
of the living ª°
God; ª
as ª
God ª
hath said, ª°²
I will dwell ª°
in ª
them, ª
and ª
walk in ª°
[ them]; and ª
I will be ª°
their ª
God, ª
and ª
they ª
shall be ª°
my ª
people. ª |
|
|
And ª
what ª
agreement ª
hath the Temple ª
of God ª
with ª
idoles? ª
for ª
ye ª
are ª°
the Temple ª
of the liuing ª°
God, ª
as ª
God ª
hath saide, ª°²
I will dwell ª°
in ª
them, ª
and ª
walke in ª°
[ them], and ª
I will be ª°
their ª
God, ª
and ª
they ª
shall be ª°
my ª
people. ª |
|
|
Or what union hath the temple of Aloha with (that) of demons? For you are the temple of Aloha the living; as it is written, I will dwell in them, and walk in them; And I will be their God, And they shall be to me a people. |
|
|
or what agreement hath the temple of God with that of demons? For ye are the temple of the living God; as it is said, I will dwell among them, and walk among them, and will be their God, and they shall be my people. |
|