Now thenª
we are ambassadorsª°
forª
Christ,ª
as thoughª
Godª
did beseechª°
[you] byª
us:ª
we prayª°
[you] in²°
Christ's²
stead,ª¹
be ye reconciledª°
to God.ª
Now thenª
we are Ambassadorsª°
forª
Christ,ª
as thoughª
Godª
did beseechª°
you byª
vs;ª
we prayª°
you in²°
Christs²
stead,ª¹
that be ye reconciledª°
to God.ª
WE are ambassadors then for the Meshiha, and as if Aloha himself besought you by us: instead of the Meshiha, therefore, we beseech, Be you reconciled unto Aloha.
We are therefore ambassadors for the Messiah, and it is as if God was beseeching you by us. In behalf of the Messiah, therefore, we beseech [you], be ye reconciled to God.