Howbeit there is not in all men that knowledge: but some, being used until now to the idol, eat as [of] a thing sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled.
Howbeitª
[there is] notª
inª
every manª
that knowledge:ª
forª
someª
with conscienceª
of the¹
idolª
untoª
this hourª
eatª°
[it] asª
a thing offered unto an idol;ª
andª
their²¹
conscience²¹
beingª°
weakª
is defiled.ª°
Howbeitª
there is notª
inª
euerie manª
that knowledge:ª
forª
someª
with conscienceª
of the¹
idoleª
vntoª
this houre,ª
eateª°
it asª
a thing offred vnto an idole,ª
andª
their²¹
conscience²¹
beingª°
weake,ª
is defiled.ª°
But not in every man is this knowledge; for there are some who in their conscience until now (believe) that, with respect to idols, as of that which hath been sacrificed we eat. And because of weakness their conscience is defiled.
But there is not [this] knowledge in every man; for there are some, who, to the present time, in their conscience, eat [it] as an offering to idols; and because their conscience is weak, it is defiled.