|
|
I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. |
|
|
I say ª°
then, ª²
Hath ²°¹
God ª
cast away ª°
his ²¹
people? ª
God forbid. ªª°
For ª
I ª
also ª
am ª°
an Israelite, ª
of ª
the seed ª
of Abraham, ª
[ of] the tribe ª
of Benjamin. ª |
|
|
I say ª°
then, ª²
Hath ²°¹
God ª
cast away ª°
his ²¹
people? ª
God forbidde. ªª°
For ª
I ª
also ª
am ª°
an Israelite ª
of ª
the seede ª
of Abraham, ª
of the tribe ª
of Beniamin. ª |
|
|
BUT I say, Hath Aloha put away his people? Not so. For I also am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benyamen. |
|
|
But I say: Hath God cast off his people? Far be it. For I also am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. |
|