|
|
Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God. |
|
|
Now ª
when the ¹
congregation ª
was broken up, ª°
many ª
of the ¹
Jews ª
and ª
religious ª°
proselytes ª
followed ª°
Paul ª
and ª
Barnabas: ª
who, ª
speaking ²°
to ¹
them, ª
persuaded ª°
them ª
to continue ª°
in the ¹
grace ª
of God. ª |
|
|
Now ª
when the ¹
Congregation ª
was broken vp, ª°
many ª
of the ¹
Iewes, ª
and ª
religious ª°
Proselytes ª
followed ª°
Paul ª
and ª
Barnabas, ª
who ª
speaking ²°
to ¹
them, ª
perswaded ª°
them ª
to continue ª°
in the ¹
grace ª
of God. ª |
|
|
And when the congregation was dissolved, many Jihudoyee went after them; and also the proselytes who worshipped Aloha. And they discoursed (with) and persuaded them to cleave to the grace of Aloha. |
|
|
And when the synagogue was dismissed, many Jews went after them, and likewise proselytes who feared God. And they conversed with them, and persuaded them to adhere to the grace of God. |
|