|
|
Now when they beheld the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus. |
|
|
Now ª
when they saw ª°
the ¹
boldness ª
of Peter ª
and ª
John, ª
and ª
perceived ª°
that ª
they were ª°
unlearned ª
and ª
ignorant ª
men, ª
they marvelled; ª°
and ª
they took knowledge ª°
of them, ª
that ª
they had been ª°
with ª
Jesus. ª |
|
|
Now ª
when they sawe ª°
the ¹
boldnesse ª
of Peter ª
and ª
Iohn, ª
and ª
perceiued ª°
that ª
they were ª°
vnlearned ª
and ª
ignorant ª
men, ª
they marueiled, ª°
and ª
they tooke knowledge ª°
of them, ª
that ª
they had bene ª°
with ª
Iesus. ª |
|
|
And when they heard the words of Shemun and of Juhanon, which they had confidently spoken, they perceived that they knew not literature and were common-men, and wondered at them; and they recognised them, that with Jeshu they had been conversant. |
|
|
And when they heard the speech of Simon and John, which they pronounced confidently, they reflected that these were unlearned and plebeian men, and they were surprised at them, and recognized them as having been conversant with Jesus. |
|