|
|
And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses. |
|
|
Then ª
they reviled ª°
him, ª
and ª
said, ª°
Thou ª
art ª°
his ª
disciple; ª
but ª
we ª
are ª°
Moses' ª
disciples. ª |
|
|
Then ª
they reuiled ª°
him, ª
and ª
said, ª°
Thou ª
art ª°
his ª
disciple, ª
but ª
we ª
are ª°
Moses ª
disciples. ª |
|
|
But they reviled him, and said to him, Thou art the disciple of him; but we are the disciples of Musha. |
|
|
But they reproached him, and said to him: Thou art his disciple, but we are the disciples of Moses. |
|