|
|
These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him [to be] Christ, he should be put out of the synagogue. |
|
|
These ª
[ words] spake ª°
his ª
parents, ª
because ª
they feared ª°
the ¹
Jews: ª
for ª
the ¹
Jews ª
had agreed ª°
already, ª
that ª
if ª
any man ª
did confess ª°
that he ª
was Christ, ª
he should be ª°
put out of the synagogue. ª |
|
|
These ª
words spake ª°
his ª
parents, ª
because ª
they feared ª°
the ¹
Iewes: ª
for ª
the ¹
Iewes ª
had agreed ª°
already, ª
that ª
if ª
any man ª
did confesse ª°
that he ª
was Christ, ª
he should be ª°
put out of the Synagogue. ª |
|
|
These words said his parents, because they feared the Jihudoyee; for the Jihudoyee had determined that if any man should confess him that he was the Meshicha, they would cast him out of the synagogue: |
|
|
These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had decided, that if any one should confess him to be Messiah, they would expel him from the synagogue. |
|