|
|
On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, save one, and that Jesus entered not with his disciples into the boat, but [that] his disciples went away alone |
|
|
The ¹
day following, ª
when the ¹
people ª
which ²
stood ª°
on the other side ª
of the ¹
sea ª
saw ª°
that ª
there was ª°
none ª
other ª
boat ª
there, ª
save ª
that ª
one ª
whereinto ªª
his ²¹
disciples ª
were entered, ª°
and ª
that ª
Jesus ª
went ²°
not ²
with ª°¹
his ª
disciples ª
into ª
the ¹
boat, ª
but ª
[ that] his ª
disciples ª
were gone away ª°
alone; ª |
|
|
The ¹
day following, ª
when the ¹
people ª
which ²
stood ª°
on the other side ª
of the ¹
sea, ª
saw ª°
that ª
there was ª°
none ª
other ª
boat ª
there, ª
saue ª
that ª
one ª
whereinto ªª
his ²¹
disciples ª
were entred, ª°
and ª
that ª
Iesus ª
went ²°
not ²
with ª°¹
his ª
disciples ª
into ª
the ¹
boat, ª
but ª
that his ª
disciples ª
were gone away ª°
alone: ª |
|
|
The day after the people that stood on the opposite shore of the sea saw that there was not another vessel there except that into which the disciples had ascended, and that Jeshu had not entered with his disciples into the vessel; |
|
|
And the next day, the multitude, who had remained on the other side of the sea, saw that there was no other ship there, except that in which the disciples embarked, and that Jesus did not embark in that ship with his disciples; |
|