|
|
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. |
|
|
And ª
they came ¹
to him, ²°
and awoke ª°
him, ª
saying, ª°
Master, ª
master, ª
we perish. ª°
Then ª
he ¹
arose, ª°
and rebuked ª°
the ¹
wind ª
and ª
the ¹
raging ª
of the ¹
water: ª
and ª
they ceased, ª°
and ª
there was ª°
a calm. ª |
|
|
And ª
they came ¹
to him, ²°
and awoke ª°
him, ª
saying, ª°
Master, ª
master, ª
we perish. ª°
Then ª
he ¹
rose, ª°
and rebuked ª°
the ¹
wind, ª
and ª
the ¹
raging ª
of the ¹
water: ª
and ª
they ceased, ª°
and ª
there was ª°
a calme. ª |
|
|
And they approached (and) awoke him, saying to him, Our master, our master, we perish! But he arose and rebuked the winds and the waves of the sea; and they quieted, and there was a calm. |
|
|
And they came and awaked him, and said to him: Our Rabbi, our Rabbi, we are perishing! And he arose, and rebuked the winds and the agitations of the water; and they ceased, and there was a calm. |
|