|
|
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire. |
|
|
And ª
if ª
thine ª
eye ª
offend ª°
thee, ª
pluck ²°
it ²
out, ª°¹
and ª
cast ª°
[ it] from ª
thee: ª
it is ª°
better ª
for thee ª
to enter ª°
into ª
life ª
with one eye, ª
rather ¹
than ²
having ª°
two ª
eyes ª
to be cast ª°
into ª
hell ª
fire. ª |
|
|
And ª
if ª
thine ª
eie ª
offend ª°
thee, ª
plucke ²°
it ²
out, ª°¹
and ª
cast ª°
it from ª
thee: ª
it is ª°
better ª
for thee ª
to enter ª°
into ª
life ª
with one eie, ª
rather ¹
then ²
hauing ª°
two ª
eies, ª
to be cast ª°
into ª
hell ª
fire. ª |
|
|
And if thine eye be a cause of offence to thee, dig it out, and cast it from thee; good (it is) for thee that with one eye thou enter into life; and not that, having two eyes, thou fall into the gihâna of fire. |
|
|
And if thine eye make thee stumble, pluck it out and cast it from thee: for it is good for thee to enter into life with one eye, and not that, with two eyes, thou fall into the hell of fire. |
|