|
|
And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old. |
|
|
Then ª
said ª°
he ¹
unto them, ª
Therefore ªª
every ª
scribe ª
[ which is] instructed ª°
unto ª
the ¹
kingdom ª
of heaven ª
is ª°
like ²
unto ¹
a man ª
[ that is] an householder, ª
which ª
bringeth forth ª°
out ¹
of ²
his ²¹
treasure ª
[ things] new ª
and ª
old. ª |
|
|
Then ª
said ª°
he ¹
vnto them, ª
Therefore ªª
euery ª
Scribe ª
which is instructed ª°
vnto ª
the ¹
kingdom ª
of heauen, ª
is ª°
like ²
vnto ¹
a man ª
that is an housholder, ª
which ª
bringeth foorth ª°
out ¹
of ²
his ²¹
treasure ª
things new ª
and ª
old. ª |
|
|
He saith to them, On this account every scribe who is learned in the kingdom of heaven, is like to a man a house-lord, who bringeth forth from his treasuries the new and the old. |
|
|
He said to them: Therefore every Scribe who is instructed for the kingdom of heaven, is like a man who is master of a house, who bringeth forth from his treasures things new and old. |
|