|
|
But if ye had known what this meaneth, I desire mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless. |
|
|
But ª
if ª
ye had known ª°
what ª
[ this] meaneth, ª°
I will ¹
have ²°
mercy, ª
and ª
not ª
sacrifice, ª
ye would ²
not ª
have condemned ª°
the ¹
guiltless. ª |
|
|
But ª
if ª
yee had knowen ª°
what ª
this meaneth, ª°
I will ¹
haue ²°
mercy, ª
and ª
not ª
sacrifice, ª
yee would ²
not ª
haue condemned ª°
the ¹
guiltlesse. ª |
|
|
Moreover, if you knew what that (meaneth), "I desire mercy and not a sacrifice," you would not have condemned them who are not faulty. |
|
|
And if ye had known what that is, I desire mercy, and not sacrifice; ye would not have criminated them who are without fault. |
|