But they shall sitª°
every manª
under¹
his vineª
and under¹
his fig tree;ª
and none¹
shall make [them] afraid:ª°
for¹
the mouthª
of the LORDª
of hostsª
hath spokenª°
[it].
But they shall sitª°
euery manª
vnder¹
his Uine,ª
and vnder¹
his figgetree,ª
and none¹
shal make [them] afraid:ª°
for¹
the mouthª
of the LORDª
of hostesª
hath spokenª°
[it].
And every one shall rest under his vine, and every one under his fig-tree; and there shall be none to alarm [them]: for the mouth of the Lord Almighty has spoken these [words].
But they shall sitª°
every manª
under¹
his vineª
and under¹
his fig tree;ª
and none¹
shall make [them] afraid:ª°
for¹
the mouthª
of
YähwèיָהוֶהªXævä´ôŧצְבָאוֹתª
hath spokenª°
[it].