I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at its first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
I foundª°
Israelª
like grapesª
in the wilderness;ª
I sawª°
your fathersª
as the firstripeª
in the fig treeª
at her first time:ª
[but] they¹
wentª°
to Baalpeor,ª
and separated²°
themselves¹
unto [that] shame;ª
and [their] abominationsª
were¹
according as they loved.ª°
I foundª°
Israelª
like grapesª
in the wildernesse:ª
I sawª°
your fathersª
as the first ripeª
in the fig treeª
at her first time:ª
[but] they¹
wentª°
to Baalpeor,ª
and separated²°
themselues¹
vnto that shame,ª
and [their] abominationsª
were¹
according as they loued.ª°
I found Israel as grapes in the wilderness, and I saw their fathers as an early watchman in a fig-tree: they went in to Baal{gr.Beel}-phegor, and were shamefully estranged, and the abominable became as the beloved.
I foundª°Yiŝrä´ëlיִשׂרָאֵלª
like grapesª
in the wilderness;ª
I sawª°
your fathersª
as the firstripeª
in the fig treeª
at her first time:ª
[but] they¹
wentª°
to
Ba`al Pæ`ôrבַּעַל־פְּעוֹר,ª
and separated²°
themselves¹
unto [that] shame;ª
and [their] abominationsª
were¹
according as they loved.ª°