|
|
I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your brides when they commit adultery; for [the men] themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown. |
|
|
I will not ¹
punish ª°¹
your daughters ª
when ¹
they commit whoredom, ª°
nor your spouses ª
when ¹
they commit adultery: ª°
for ¹
themselves ¹
are separated ª°
with ¹
whores, ª°
and they sacrifice ª°
with ¹
harlots: ª
therefore the people ª
[ that] doth not ¹
understand ª°
shall fall. ª° |
|
|
I will not ¹
punish ª°¹
your daughters ª
when ¹
they commit whordome, ª°
nor your spouses ª
when ¹
they commit adulterie: ª°
for ¹
themselues ¹
are separated ª°
with ¹
whores, ª°
and they sacrifice ª°
with ¹
harlots: ª
therfore the people ª
[ that] doth not ¹
vnderstand, ª°
shall fall. ª° |
|
|
And I will not visit upon your daughters when they shall commit fornication, nor your daughters-in-law when they shall commit adultery: for they themselves mingled themselves with harlots, and sacrificed with polluted ones, and the people that understood not entangled itself with a harlot. |
|
|
I will not ¹
punish ª°¹
your daughters ª
when ¹
they commit whoredom, ª°
nor your spouses ª
when ¹
they commit adultery: ª°
for ¹
themselves ¹
are separated ª°
with ¹
whores, ª°
and they sacrifice ª°
with ¹
harlots: ª
therefore the people ª
[ that] doth not ¹
understand ª°
shall fall. ª° |
|