|
|
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. |
|
|
They sacrifice ª°
upon ¹
the tops ª
of the mountains, ª
and burn incense ª°
upon ¹
the hills, ª
under ¹
oaks ª
and poplars ª
and elms, ª
because ¹
the shadow ª
thereof [ is] good: ª
therefore ¹¹
your daughters ª
shall commit whoredom, ª°
and your spouses ª
shall commit adultery. ª° |
|
|
They sacrifice ª°
vpon ¹
the tops ª
of the mountaines, ª
and burne incense ª°
vpon ¹
the hilles ª
vnder ¹
okes ª
and poplars, ª
and elmes, ª
because ¹
the shadowe ª
thereof [ is] good: ª
therefore ¹¹
your daughters ª
shall commit whoredome, ª°
and your spouses ª
shall commit adulterie. ª° |
|
|
They have sacrificed on the tops of the mountains, and on the hills they have sacrificed under the oak and poplar, and under the shady tree, because the shade was good: therefore your daughters shall go a-whoring, and your daughters-in-law shall commit adultery. |
|
|
They sacrifice ª°
upon ¹
the tops ª
of the mountains, ª
and burn incense ª°
upon ¹
the hills, ª
under ¹
oaks ª
and poplars ª
and elms, ª
because ¹
the shadow ª
thereof [ is] good: ª
therefore ¹¹
your daughters ª
shall commit whoredom, ª°
and your spouses ª
shall commit adultery. ª° |
|