The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty.
The cedarsª
in the gardenª
of Godª
could not¹
hideª°
him: the fir treesª
were not likeª°¹¹
his boughs,ª
and the chesnut treesª
were¹
not¹
like his branches;ª
nor¹
any¹
treeª
in the gardenª
of Godª
was likeª°
unto¹
him in his beauty.ª
The Cedarsª
in the gardenª
of Godª
could not¹
hideª°
him: the Firre treesª
were not likeª°¹¹
his boughes,ª
and the chesnut treesª
were¹
not¹
like his branches:ª
not¹
any¹
treeª
in the gardenª
of God,ª
was likeª°
vnto¹
him in his beautie.ª
And such cypresses [as this] were in the paradise of God; and there were no pines like his shoots, and there were no firs like his branches: no tree in the paradise of God was like him in his beauty,
The cedarsª
in the gardenª
of
´Élöhîmאֱלֹהִיםª
could not¹
hideª°
him: the fir treesª
were not likeª°¹¹
his boughs,ª
and the chesnut treesª
were¹
not¹
like his branches;ª
nor¹
any¹
treeª
in the gardenª
of
´Élöhîmאֱלֹהִיםª
was likeª°
unto¹
him in his beauty.ª