|
|
Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof. |
|
|
Egypt ª
riseth up ª°
like a flood, ª
and [ his] waters ª
are moved ª°
like the rivers; ª
and he saith, ª°
I will go up, ª°
[ and] will cover ª°
the earth; ª
I will destroy ª°
the city ª
and the inhabitants ª°
thereof. |
|
|
Egypt ª
riseth vp ª°
like a flood, ª
and [ his] waters ª
are moued ª°
like the riuers, ª
and he saith, ª°
I wil goe vp, ª°
[ and] will couer ª°
the earth, ª
I will destroy ª°
the citie ª
and the inhabitants ª°
thereof. |
|
|
The waters of Mizraim{gr.Egypt} shall come up like a river: and he said, I will go up, and will cover the earth, and will destroy the dwellers in it. |
|
|
Mixrayim
מִצרַיִםª
riseth up ª°
like a flood, ª
and [ his] waters ª
are moved ª°
like the rivers; ª
and he saith, ª°
I will go up, ª°
[ and] will cover ª°
the earth; ª
I will destroy ª°
the city ª
and the inhabitants ª°
thereof. |
|