|
|
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace. |
|
|
And I will kindle ª°
a fire ª
in the houses ª
of the gods ª
of Egypt; ª
and he shall burn ª°
them, and carry them away captives: ª°
and he shall array ²°
himself ¹
with ¹
the land ª
of Egypt, ª
as ¹
a shepherd ª°
putteth on ª°¹
his garment; ª
and he shall go forth ª°
from thence ¹¹
in peace. ª |
|
|
And I wil kindle ª°
a fire ª
in the houses ª
of the gods ª
of Egypt, ª
and hee shall burne ª°
them, and carry them away captiues, ª°
and hee shall aray ²°
himselfe ¹
with ¹
the land ª
of Egypt, ª
as ¹
a shepheard ª°
putteth on ª°¹
his garment, ª
and hee shall goe forth ª°
from thence ¹¹
in peace. ª |
|
|
And he shall kindle a fire in the houses of their gods, and shall burn them, and shall carry them away captives: and shall search the land of Mizraim{gr.Egypt}, as a shepherd searches his garment; and he shall go forth in peace. |
|