|
|
the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them that say, Give thanks to Jehovah of hosts, for Jehovah is good, for his lovingkindness [ endureth] for ever; [ and of them] that bring [ sacrifices of] thanksgiving into the house of Jehovah. For I will cause the captivity of the land to return as at the first, saith Jehovah. |
|
|
The voice ª
of joy, ª
and the voice ª
of gladness, ª
the voice ª
of the bridegroom, ª
and the voice ª
of the bride, ª
the voice ª
of them that shall say, ª°
Praise ª°¹
the LORD ª
of hosts: ª
for ¹
the LORD ª
[ is] good; ª
for ¹
his mercy ª
[ endureth] for ever: ª
[ and] of them that shall bring ª°
the sacrifice of praise ª
into the house ª
of the LORD. ª
For ¹
I will cause to return ª°¹
the captivity ª
of the land, ª
as at the first, ª
saith ª°
the LORD. ª |
|
|
The voyce ª
of ioy ª
and the voyce ª
of gladnesse, ª
the voyce ª
of the bridegroome, ª
and the voyce ª
of the bride, ª
the voyce ª
of them that shall say; ª°
Praise ª°¹
the LORD ª
of hostes, ª
for ¹
the LORD ª
[ is] good, ª
for ¹
his mercy ª
[ endureth] for euer, ª
[ and] of them that shall bring ª°
the sacrifice of praise ª
into the house ª
of the LORD; ª
for ¹
I will cause to returne ª°¹
the captiuitie ª
of the land, ª
as at the first, ª
saith ª°
the LORD. ª |
|
|
the voice of gladness, and the voice of joy, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of men saying, Give thanks to the Lord Almighty: for the Lord is good; for his mercy [endures] fore ever: and they shall bring gifts into the house of the Lord; for I will turn all the captivity of that land as before, said the Lord. |
|