|
|
And the whole valley of the dead bodies and of the ashes, and all the fields unto the brook Kidron, unto the corner of the horse gate toward the east, shall be holy unto Jehovah; it shall not be plucked up, nor thrown down any more for ever. |
|
|
And the whole ¹
valley ª
of the dead bodies, ª
and of the ashes, ª
and all ¹
the fields ª²°
unto ¹
the brook ª
of Kidron, ª
unto ¹
the corner ª
of the horse ª
gate ª
toward the east, ª
[ shall be] holy ª
unto the LORD; ª
it shall not ¹
be plucked up, ª°
nor ¹
thrown down ª°
any more ¹
for ever. ª |
|
|
And the whole ¹
valley ª
of the dead bodies, ª
and of the ashes, ª
and all ¹
the fields ª²°
vnto ¹
the brooke ª
of Kidron, ª
vnto ¹
the corner ª
of the horse ª
gate ª
towards the East, ª
[ shalbe] holy ª
vnto the LORD, ª
it shall not ¹
be plucked vp, ª°
nor ¹
throwen downe ª°
any more ¹
for euer. ª |
|
|
And all the Asaremoth even to Nachal Kidron{gr.Kedron}, as far as the corner of the horse-gate eastward, shall be holiness to the Lord; and it shall not fail any more, and shall not be destroyed for ever. |
|
|
And the whole ¹
valley ª
of the dead bodies, ª
and of the ashes, ª
and all ¹
the fields ª²°
unto ¹
the brook ª
of
Kiđrôn
קִדרוֹן, ª
unto ¹
the corner ª
of the horse ª
gate ª
toward the east, ª
[ shall be] holy ª
unto
Yähwè
יָהוֶה; ª
it shall not ¹
be plucked up, ª°
nor ¹
thrown down ª°
any more ¹
for ever. ª |
|