And the slain of Jehovah shall be at that day from one end of the earth even unto the other end of the earth: they shall not be lamented, neither gathered, nor buried; they shall be dung upon the face of the ground.
And the slainª
of the LORDª
shall be¹
at that¹
dayª
from [one] endª¹
of the earthª
even unto¹
the [other] endª
of the earth:ª
they shall not¹
be lamented,ª°
neither¹
gathered,ª°
nor¹
buried;ª°
they shall be¹
dungª
uponª¹
the ground.ª
And the slaineª
of the LORDª
shall be¹
at that¹
dayª
from one endª¹
of the earthª
euen vnto¹
the [other] endeª
of the earth:ª
they shall not¹
be lamented,ª°
neither¹
gatheredª°
nor¹
buried,ª°
they shall be¹
doungª
vponª¹
the ground.ª
And the slain of the Lord shall be in the day of the Lord from [one] end of the earth even to the [other] end of the earth: they shall not be buried; they shall be as dung on the face of the earth.
And the slainª
of
Yähwèיָהוֶהª
shall be¹
at that¹
dayª
from [one] endª¹
of the earthª
even unto¹
the [other] endª
of the earth:ª
they shall not¹
be lamented,ª°
neither¹
gathered,ª°
nor¹
buried;ª°
they shall be¹
dungª
uponª¹
the ground.ª