|
|
How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: [thou art] a swift dromedary traversing her ways; |
|
|
How ¹
canst thou say, ª°
I am not ¹
polluted, ª°
I have not ¹
gone ª°
after ª
Baalim? ª
see ª°
thy way ª
in the valley, ª
know ª°
what ¹
thou hast done: ª°
[ thou art] a swift ª
dromedary ª
traversing ª°
her ways; ª |
|
|
How ¹
canst thou say, ª°
I am not ¹
polluted, ª°
I haue not ¹
gone ª°
after ª
Baalim? ª
see ª°
thy way ª
in the valley, ª
know ª°
what ¹
thou hast done: ª°
[ thou art] a swift ª
dromedarie ª
trauersing ª°
her wayes. ª |
|
|
How wilt thou say, I am not polluted, and have not gone after Baal? behold thy ways in the burial-ground, and know what thou hast done: her voice has howled in the evening: |
|
|
How ¹
canst thou say, ª°
I am not ¹
polluted, ª°
I have not ¹
gone ª°
after ª
Bæ`älîm
בְּעָלִים? ª
see ª°
thy way ª
in the valley, ª
know ª°
what ¹
thou hast done: ª°
[ thou art] a swift ª
dromedary ª
traversing ª°
her ways; ª |
|