|
|
Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt? |
|
|
Neither ¹
said ª°
they, Where ¹
[ is] the LORD ª
that brought us up ª°¹
out of the land ª¹
of Egypt, ª
that led ²°¹
us through the wilderness, ª
through a land ª
of deserts ª
and of pits, ª
through a land ª
of drought, ª
and of the shadow of death, ª
through a land ª
that no ¹
man ª
passed through, ª°
and where ¹
no ¹
man ª
dwelt? ª° |
|
|
Neither ¹
sayd ª°
they, Where ¹
[ is] the LORD ª
that brought vs vp ª°¹
out of the land ª¹
of Egypt? ª
that led ²°¹
vs through the wildernesse, ª
through a land ª
of deserts ª
and of pittes, ª
through a land ª
of drought, ª
and of the shadow of death, ª
through a land ª
that no ¹
man ª
passed thorow, ª°
and where ¹
no ¹
man ª
dwelt. ª° |
|
|
And they said not, Where is the Lord, who brought us up out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, who guided us in the wilderness, in an untried and trackless land, in a land which no man at all went through, and no man dwelt there? |
|
|
Neither ¹
said ª°
they, Where ¹
[ is]
Yähwè
יָהוֶהª
that brought us up ª°¹
out of the land ª¹
of
Mixrayim
מִצרַיִם, ª
that led ²°¹
us through the wilderness, ª
through a land ª
of deserts ª
and of pits, ª
through a land ª
of drought, ª
and of the shadow of death, ª
through a land ª
that no ¹
man ª
passed through, ª°
and where ¹
no ¹
man ª
dwelt? ª° |
|