|
|
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified. |
|
|
To appoint ª°
unto them that mourn ª
in Zion, ª
to give ª°
unto them beauty ª
for ¹
ashes, ª
the oil ª
of joy ª
for ¹
mourning, ª
the garment ª
of praise ª
for ¹
the spirit ª
of heaviness; ª
that they might be called ª°
trees ª
of righteousness, ª
the planting ª
of the LORD, ª
that he might be glorified. ª° |
|
|
To appoint ª°
vnto them that mourne ª
in Zion, ª
to giue ª°
vnto them beautie ª
for ¹
ashes, ª
the oyle ª
of ioy ª
for ¹
mourning, ª
the garment ª
of praise ª
for ¹
the spirit ª
of heauinesse, ª
that they might be called ª°
trees ª
of righteousnesse, ª
the planting ª
of the LORD, ª
that he might be glorified. ª° |
|
|
that there should be given to them that mourn in Zion{gr.Sion} glory instead of ashes, the oil of joy to the mourners, the garment of glory for the spirit of heaviness: and they shall be called generations of righteousness, the planting of the Lord for glory. |
|
|
To appoint ª°
unto them that mourn ª
in
Xiyyôn
צִיּוֹן, ª
to give ª°
unto them beauty ª
for ¹
ashes, ª
the oil ª
of joy ª
for ¹
mourning, ª
the garment ª
of praise ª
for ¹
the spirit ª
of heaviness; ª
that they might be called ª°
trees ª
of righteousness, ª
the planting ª
of
Yähwè
יָהוֶה, ª
that he might be glorified. ª° |
|