|
|
and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor? |
|
|
And forgettest ª°
the LORD ª
thy maker, ª°
that hath stretched forth ª°
the heavens, ª
and laid the foundations ª°
of the earth; ª
and hast feared ª°
continually ª
every ¹
day ª
because ª¹
of the fury ª
of the oppressor, ª°
as ¹
if ²
he were ready ª°
to destroy? ª°
and where ¹
[ is] the fury ª
of the oppressor? ª° |
|
|
And forgettest ª°
the LORD ª
thy maker ª°
that hath stretched foorth ª°
the heauens, ª
and layed the foundations ª°
of the earth? ª
and hast feared ª°
continually ª
euery ¹
day, ª
because ª¹
of the furie ª
of the oppressour, ª°
as ¹
if ²
hee were ready ª°
to destroy? ª°
and where ¹
[ is] the furie ª
of the oppressour? ª° |
|
|
And thou hast forgotten God who made thee, who made the sky and founded the earth; and thou wert continually afraid because of the wrath of him that afflicted thee: for [whereas] he counselled to take thee away, yet now where is the wrath of him that afflicted thee? |
|
|
And forgettest ª°
Yähwè
יָהוֶהª
thy maker, ª°
that hath stretched forth ª°
the heavens, ª
and laid the foundations ª°
of the earth; ª
and hast feared ª°
continually ª
every ¹
day ª
because ª¹
of the fury ª
of the oppressor, ª°
as ¹
if ²
he were ready ª°
to destroy? ª°
and where ¹
[ is] the fury ª
of the oppressor? ª° |
|