|
|
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. |
|
|
Lift up ª°
your eyes ª
to the heavens, ª
and look ª°
upon ¹
the earth ª
beneath: ¹¹
for ¹
the heavens ª
shall vanish away ª°
like smoke, ª
and the earth ª
shall wax old ª°
like a garment, ª
and they that dwell ª°
therein shall die ª°
in like ²
manner: ²¹¹
but my salvation ª
shall be ¹
for ever, ª
and my righteousness ª
shall not ¹
be abolished. ª° |
|
|
Lift vp ª°
your eyes ª
to the heauens, ª
and looke ª°
vpon ¹
the earth ª
beneath: ¹¹
for ¹
the heauens ª
shall vanish away ª°
like smoke, ª
and the earth ª
shall waxe old ª°
like a garment, ª
and they that dwel ª°
therein shall die ª°
in like ²
maner: ²¹¹
but my saluation ª
shal be ¹
for euer, ª
and my righteousnes ª
shall not ¹
be abolished. ª° |
|
|
Lift up your eyes to the sky, and look on the earth beneath: for the sky was darkened like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and the inhabitants shall die in like manner: but my righteousness shall not fail. |
|
|
Lift up ª°
your eyes ª
to the heavens, ª
and look ª°
upon ¹
the earth ª
beneath: ¹¹
for ¹
the heavens ª
shall vanish away ª°
like smoke, ª
and the earth ª
shall wax old ª°
like a garment, ª
and they that dwell ª°
therein shall die ª°
in like ²
manner: ²¹¹
but my salvation ª
shall be ¹
for ever, ª
and my righteousness ª
shall not ¹
be abolished. ª° |
|