Thou hast not brought me of thy sheep for burnt-offerings; neither hast thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense.
Thou hast not¹
broughtª°
me the small cattleª
of thy burnt offerings;ª
neither¹
hast thou honouredª°
me with thy sacrifices.ª
I have not¹
caused thee to serveª°
with an offering,ª
nor¹
weariedª°
thee with incense.ª
Thou hast not¹
broughtª°
mee the small cattellª
of thy burnt offrings,ª
neither¹
hast thou honouredª°
mee with thy sacrifices.ª
I haue not¹
caused thee to serueª°
with an offring,ª
nor¹
weariedª°
thee with incense.ª
Thou hast not brought me the sheep of thy whole-burnt-offering; neither hast thou glorified me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with sacrifices, neither have I wearied thee with frankincense.
Thou hast not¹
broughtª°
me the small cattleª
of thy burnt offerings;ª
neither¹
hast thou honouredª°
me with thy sacrifices.ª
I have not¹
caused thee to serveª°
with an offering,ª
nor¹
weariedª°
thee with incense.ª