I bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my house; also I had great possessions of herds and flocks, above all that were before me in Jerusalem;
I gotª°
[me] servantsª
and maidens,ª
and had¹
servants bornª
in my house;ª
also¹
I had¹
greatª°
possessionsª
of greatª
and small cattleª
above all¹¹
that were¹¹
in Jerusalemª
beforeª
me:
I gotª°
me seruantsª
and maydens,ª
and had¹
seruants borneª
in my house;ª
also¹
I had¹
greatª°
possessionsª
of greatª
and small cattell,ª
aboue all¹¹
that were¹¹
in Ierusalemª
beforeª
me.
I got servants and maidens, and servants were born to me in the house: also I had abundant possession of flocks and herds, beyond all who were before me in Jerusalem.
I gotª°
[me] servantsª
and maidens,ª
and had¹
servants bornª
in my house;ª
also¹
I had¹
greatª°
possessionsª
of greatª
and small cattleª
above all¹¹
that were¹¹
in
Yærûšälaimיְרוּשָׁלִַםª
beforeª
me: