Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.
Our fathersª
understoodª°
not¹
thy wondersª°
in Egypt;ª
they rememberedª°
not¹¹
the multitudeª
of thy mercies;ª
but provokedª°
[him] at¹
the sea,ª
[even] at the Redª
sea.ª
Our fathersª
vnderstoodª°
not¹
thy wondersª°
in Egypt,ª
they remembredª°
not¹¹
the multitudeª
of thy mercies:ª
but prouokedª°
[him] at¹
the sea,ª
[euen] at the Red-sea.ªª
Our fathers in Mizraim{gr.Egypt} understood not thy wonders, and remembered not the multitude of thy mercy; but provoked [him] as they went up by the Red Sea.
Our fathersª
understoodª°
not¹
thy wondersª°
in
Mixrayimמִצרַיִם;ª
they rememberedª°
not¹¹
the multitudeª
of thy mercies;ª
but provokedª°
[him] at¹
the sea,ª
[even] at the
Sûfסוּףª
sea.ª