|
|
God will likewise destroy thee for ever; He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, And root thee out of the land of the living. Selah. |
|
|
God ª
shall likewise ¹
destroy ª°
thee for ever, ª
he shall take thee away, ª°
and pluck thee out ª°
of [ thy] dwelling place, ª¹
and root ¹
thee out ²°
of the land ª¹
of the living. ª
Selah. ª |
|
|
God ª
shall likewise ¹
destroy ª°
thee for euer, ª
hee shall take thee away ª°
and plucke thee out ª°
of [ thy] dwelling place, ª¹
and roote ¹
thee out ²°
of the land ª¹
of the liuing. ª
Selah. ª |
|
|
Therefore may God destroy thee for ever, may he pluck thee up and utterly remove thee from [thy] dwelling, and thy root from the land of the living. Pause. |
|
|
´Ël
אֵלª
shall likewise ¹
destroy ª°
thee for ever, ª
he shall take thee away, ª°
and pluck thee out ª°
of [ thy] dwelling place, ª¹
and root ¹
thee out ²°
of the land ª¹
of the living. ª
Selà
סֶלָה. ª |
|