|
|
When he is about to fill his belly, [God] will cast the fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating. |
|
|
[ When] he ¹
is about to fill ª°
his belly, ª
[ God] shall cast ª°
the fury ª
of his wrath ª
upon him, and shall rain ª°
[ it] upon ¹
him while he is eating. ª |
|
|
[ When] he ¹
is about to fill ª°
his belly, ª
[ God] shall cast ª°
the furie ª
of his wrath ª
vpon him, and shall raine ª°
[ it] vpon ¹
him while he is eating. ª |
|
|
If by any means he would fill his belly, let [God] send upon him the fury of wrath; let him bring a torrent of pains upon him. |
|
|
[ When] he ¹
is about to fill ª°
his belly, ª
[ ´Élöhîm
אֱלֹהִים] shall cast ª°
the fury ª
of his wrath ª
upon him, and shall rain ª°
[ it] upon ¹
him while he is eating. ª |
|