|
|
And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword. |
|
|
And the LORD ª
sent ª°
an angel, ª
which cut off ª°
all ¹
the mighty men ª
of valour, ª
and the leaders ª
and captains ª
in the camp ª
of the king ª
of Assyria. ª
So he returned ª°
with shame ª
of face ª
to his own land. ª
And when he was come ²°
into ¹
the house ª
of his god, ª
they that came forth ª¹
of his own bowels ª
slew ª°
him there ¹
with the sword. ª |
|
|
And the LORD ª
sent ª°
an Angel, ª
which cut off ª°
all ¹
the mightie men ª
of valour, ª
and the leaders ª
and captains ª
in the campe ª
of the king ª
of Assyria: ª
so hee returned ª°
with shame ª
of face ª
to his owne land. ª
And when hee was come ²°
into ¹
the house ª
of his god, ª
they that came foorth ª¹
of his owne bowels, ª
slew ª°
him there ¹
with the sword. ª |
|
|
And the Lord sent an angel, and he destroyed every mighty man and warrior, and leader and captain in the camp of the king of Assyria: and he returned with shame of face to his own land and came into the house of his god: and [some] of them that came out of his bowels slew him with the sword. |
|
|
And
Yähwè
יָהוֶהª
sent ª°
an angel, ª
which cut off ª°
all ¹
the mighty men ª
of valour, ª
and the leaders ª
and captains ª
in the camp ª
of the king ª
of
´Aššûr
אַשּׁוּר. ª
So he returned ª°
with shame ª
of face ª
to his own land. ª
And when he was come ²°
into ¹
the house ª
of his
´élöhîm
אֱלֹהִים, ª
they that came forth ª¹
of his own bowels ª
slew ª°
him there ¹
with the sword. ª |
|