Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?
Knowª°
ye not¹
what¹
I¹
and my fathersª
have doneª°
unto all¹
the peopleª
of [other] lands?ª
were the godsª
of the nationsª
of those landsª
any ways²°
ableª°
to deliverª°¹
their landsª
out of mine hand?ª¹
Knowª°
ye not¹
what¹
I¹
and my fathersª
haue doneª°
vnto all¹
the peopleª
of [other] lands?ª
were the godsª
of the nationsª
of those landesª
any wayes²°
ableª°
to deliuerª°¹
their landsª
out of mine hand?ª¹
Know ye not what I and my fathers have done to all the nations of the countries? Could the gods of the nations of all the earth at all rescue their people out of my hand?
Knowª°
ye not¹
what¹
I¹
and my fathersª
have doneª°
unto all¹
the peopleª
of [other] lands?ª
were the
´élöhîmאֱלֹהִיםª
of the nationsª
of those landsª
any ways²°
ableª°
to deliverª°¹
their landsª
out of mine hand?ª¹