|
|
and the priests killed them, and they made a sin-offering with their blood upon the altar, to make atonement for all Israel; for the king commanded [that] the burnt-offering and the sin-offering [should be made] for all Israel. |
|
|
And the priests ª
killed ª°
them, and they made reconciliation ª°
with ¹
their blood ª
upon the altar, ª
to make an atonement ª°
for ¹
all ¹
Israel: ª
for ¹
the king ª
commanded ª°
[ that] the burnt offering ª
and the sin offering ª
[ should be made] for all ¹
Israel. ª |
|
|
And the priests ª
killed ª°
them, and they made reconciliation ª°
with ¹
their blood ª
vpon the altar, ª
to make an atonement ª°
for ¹
all ¹
Israel: ª
for ¹
the king ª
commanded ª°
that the burnt offring ª
and the sin offering ª
[ should be made] for all ¹
Israel. ª |
|
|
And the priests slew them, and offered their blood as a propitiation on the altar; and they made atonement for all Israel: for the king said, The whole-burnt-offering, and the sin-offering [are] for all Israel. |
|
|
And the priests ª
killed ª°
them, and they made reconciliation ª°
with ¹
their blood ª
upon the altar, ª
to make an atonement ª°
for ¹
all ¹
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל: ª
for ¹
the king ª
commanded ª°
[ that] the burnt offering ª
and the sin offering ª
[ should be made] for all ¹
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל. ª |
|