|
|
And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, that kept the door of the king's house. |
|
|
Instead of ¹
which king ª
Rehoboam ª
made ª°
shields ª
of brass, ª
and committed ª°
[ them] to ¹
the hands ª
of the chief ª
of the guard, ª°
that kept ª°
the entrance ª
of the king's ª
house. ª |
|
|
In stead of ¹
which, king ª
Rehoboam ª
made ª°
shields ª
of brasse, ª
and committed ª°
[ them] to ¹
the hands ª
of the chiefe ª
of the guard, ª°
that kept ª°
the entrance ª
of the Kings ª
house. ª |
|
|
And king Rehoboam{gr.Roboam} made brazen shields instead of them. And Shishak{gr.Susakim} set over him captains of footmen, as keepers of the gate of the king. |
|
|
Instead of ¹
which king ª
Ræçav`äm
רְחַבעָםª
made ª°
shields ª
of brass, ª
and committed ª°
[ them] to ¹
the hands ª
of the chief ª
of the guard, ª°
that kept ª°
the entrance ª
of the king's ª
house. ª |
|